Притчи 5:3 - Библия синодално издание (1982 г.) защото мед тече от устата на чужда жена, и нейната реч е по-гладка от дървено масло; Цариградски Защото от устните на чуждата жена капе мед от сотъ, И небцето й е по-меко от елей: Ревизиран Защото от устните на чуждата жена капе мед, И устата й са по-меки от дървено масло; Верен Защото от устните на чуждата жена капе мед и говорът є е по-мек от маслинено масло, Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото от устните на чуждата жена тече мед и нейните думи са по-мазни от зехтин, Библия ревизирано издание Защото от устните на чуждата жена капе мед и устата ѝ са по-меки от дървено масло; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото от устните на чуждата жена капе мед и устата ѝ са по-меки от дървено масло, |
Устата на блудниците са дълбока пропаст: комуто Господ се разгневи, той ще падне в нея.
и намерих, че по-горчиво от смъртта е жената, защото тя е мрежа, сърцето ѝ – примка, ръцете ѝ – окови; добрият пред Бога ще се спаси от нея, а грешникът ще бъде уловен от нея.
Из устата ти капе вощен мед, невесто, мед и мляко под езика ти, и благоуханието на дрехите ти е като благоухание ливанско!