Смилете се, смилете се над мене, вие, приятели мои, – защото ръката Божия се допря до мене.
Плачът на Йеремия 3:1 - Библия синодално издание (1982 г.) Аз съм човек, изпитал неволя от жезъла на Неговия гняв; Цариградски Аз съм онзи человек който видях скърб от жезъла на неговата ярост. Ревизиран Аз съм човекът, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв. Верен Аз съм човекът, който видя скръб от тоягата на Неговата ярост. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз съм човек, който е изпитал бедствие от жезъла на Божия гняв. Библия ревизирано издание Аз съм човекът, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз съм човекът, който изпита скръб от тоягата на Неговия гняв. |
Смилете се, смилете се над мене, вие, приятели мои, – защото ръката Божия се допря до мене.
защото, колкото е високо небето над земята, толкова е велика милостта (на Господа) към ония, които се боят от Него;
Защото, кой на небесата ще се сравни с Господа? кой между синовете Божии ще се уподоби на Господа?
Той беше презрян и унизен пред людете, мъж на скърби и изпитал недъзи, и ние отвръщахме от Него лице си; Той беше презиран, и ние за нищо Го не смятахме.
Тогава хванаха Иеремия и го хвърлиха в ямата на Малхия, царев син, която беше в стражарницата, и пуснаха Иеремия с въже; в ямата нямаше вода, а само тиня, и Иеремия потъна в тинята.
мъже, жени, деца, царевите дъщери и всички ония, които Навузардан, началник на телопазителите, остави с Годолия, син на Ахикама, Сафанов син, и пророка Иеремия, и Варуха, Нириев син;
Поради съкрушението у дъщерята на моя народ и аз съм съкрушен, ходя мрачен, ужас ме обзе.