Блажен оня човек, който ме слуша, като бодърствува всеки ден при портите ми и стои на стража при вратата ми!
Откровение 1:3 - Библия синодално издание (1982 г.) Блажен е оня, който чете, и ония, които слушат думите на пророчеството и пазят писаното в него; защото времето е близо. Más versionesЦариградски Блажен който прочита и които слушат думите на това пророчество и пазят което е писано в него; защото времето е близу. Ревизиран Блажен, който прочита, и ония, които слушат думите на това пророчество и пазят написаното в него; защото времето е близо. Новият завет: съвременен превод Благословен е този, който чете на глас, и тези, които слушат това пророческо послание и спазват написаното там, защото времето наближава. Верен Блажен този, който чете, и онези, които слушат думите на това пророчество и пазят написаното в него, защото времето е близо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Блажен е, който чете, блажени са и онези, които слушат думите на това пророчество и спазват написаното в него, защото е близко времето на тяхното изпълнение. Библия ревизирано издание Блажен, който прочита, и онези, които слушат думите на това пророчество и пазят написаното в него; защото времето е близо. |
Блажен оня човек, който ме слуша, като бодърствува всеки ден при портите ми и стои на стража при вратата ми!
И тъй, кога видите да стои на свето място „мерзостта на запустението“, за която е казано чрез пророк Даниила (който чете, нека разбира),
И така постъпвайте, понеже знаете времето, именно, че е настъпил часът да се събудим вече от сън. Защото сега е по-близо до нас спасението, нежели когато повярвахме.
Нощта се превали, а денят се приближи: да отхвърлим, прочее, делата на мрака и да наденем оръжието на светлината.
Едничко това да не отбягва от вниманието ви, възлюбени, че за Господа един ден е като хиляда години, и хиляда години – като един ден.