Осия 6:2 - Библия синодално издание (1982 г.) ще ни оживи в два дни, в третия ден ще ни издигне, и ние ще живеем пред лицето Му. Цариградски Ще ни съживи подир два дни: В третия ден ще ни възкръси, И ще живеем пред него. Ревизиран Подир два дни ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред Него. Верен След два дни ще ни съживи, на третия ден ще ни издигне и ще живеем пред Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След два дена Господ ще ни оживи, на третия ден отново ще ни въздигне и ние ще живеем пред Него. Библия ревизирано издание След два дни ще ни съживи, на третия ден ще ни въздигне; и ще живеем пред Него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След два дни ще ни съживи, на третия ден ще ни издигне; и ще живеем пред Него. |
върни се и кажи на Езекия, владетеля на Моя народ: тъй говори Господ, Бог на твоя отец Давид: чух молитвата ти, видях сълзите ти. Ето, Аз ще те изцеря; на третия ден ще идеш в дома Господен;
Твоите мъртъвци ще оживеят, мъртвите тела ще възкръснат! Събудете се и тържествувайте вие, повалените в прах; защото Твоята роса е роса на растенията, и земята ще изригне мъртъвците.
И светлината на месечината ще бъде като светлината на слънцето, а светлината на слънцето ще бъде седморно по-светла, отколкото светлината на седем дни, в оня ден, кога Господ обвърже раната на Своя народ и изцери нанесените му язви.
От властта на ада ще ги изкупя, от смърт ще ги избавя. Де ти е, смърте, жилото? Де ти е, аде, победата? разкаяние за това не ще имам.
Не помислят те в сърце си, че Аз помня всичките им злодейства; сега ги обикалят делата им; те са пред лицето Ми.
Още малко, и светът няма вече да Ме вижда; а вие ще Ме виждате, защото Аз живея, и вие ще живеете.
но живеем ли – за Господа живеем, умираме ли – за Господа умираме; следователно, живеем ли, или умираме – Господни сме.