La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Захария 4:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

и две маслини на него: едната отдясно на чашката, другата отляво.

Ver Capítulo

Цариградски

и две маслини над него, една отдясно на чашата, и една отляво ней.

Ver Capítulo

Ревизиран

и край него две маслинени дървета, едно от дясно на чашата, и едно отляво й.

Ver Capítulo

Верен

и до него две маслинови дървета, едно от дясно на чашата и едно отляво є.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и до него две маслинови дървета – едното отдясно на чашата, другото отляво.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

и край него две маслинени дървета – едно отдясно на чашата и едно отляво на нея.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и край него две маслинени дървета – едно отдясно на чашата и едно отляво.

Ver Capítulo



Захария 4:3
7 Referencias Cruzadas  

докле се не скъса сребърната верижка и не се съдере златната превръзка, и не се строши стомната при извора, и не падне колелото над кладенеца.


И рече той: това са двамата помазани с елей, които предстоят пред Господа на цялата земя.


Ако пък някои от клоните са се отчеснали, а ти, бидейки дива маслина, си се присадил на тяхно място и си станал съучастник на корена и на маслинения сок,


Защото, ако ти си отсечен от естествена дива маслина, и против естеството си присаден на питомна маслина, то колко по-лесно тия, естествените, ще бъдат присадени на своята маслина.


Това са двете маслинени дървета и двата светилника, що стоят пред Бога, Господа на земята.


Маслината им казала: нима да оставя тлъстината си, с която чествуват богове и човеци, и да тръгна да се скитам по дърветата?