Еклисиаст 7:1 - Библия синодално издание (1982 г.) Добро име е по-добро от скъпи мазила, и смъртен ден – от рожден ден. Цариградски По-добре име добро нежели многоценно миро, И денът на смъртта нежели денът на раждането. Ревизиран<Добро> име струва повече от скъпоценно миро. И денят на смъртта <повече> от деня на раждането. Верен Добро име е по-добро от скъпоценно масло и денят на смъртта – от деня на раждането. Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-добре е добро име, отколкото многоценно миро; по-добре е денят на смъртта, отколкото денят на раждането. Библия ревизирано издание Добро име струва повече от скъпоценно миро. И денят на смъртта – повече от деня на раждането. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Добро име струва повече от скъпоценно миро и денят на смъртта – от деня на раждането. |
По-добре е добро име, нежели голямо богатство, и по-добре е добра слава, нежели сребро и злато.
за да те не укори оня, който чуе това, и тогава безчестието ти не ще отбегне от тебе. (Любов и дружба освобождават; заварди ги за себе си, за да не станеш достоен за похула; запази пътищата си добре уредени.)
Благовония и кадиво радват сърцето; тъй всекиму сладък бива приятелят със своя сърдечен съвет.
Мъртви мухи развалят и овоняват благовонното масло на мировареца: същото прави една малка глупост на уважаван човек за неговата мъдрост и чест.
И казах: блазе на мъртвите, умрели отдавна, повече, отколкото на живите, които живеят досега;
Влечи ме, ще се затечем подире ти; – царят ме въведе в чертозите си, – ще се възхищаваме и ще се радваме с тебе, ще хвалим твоите милувки повече от вино. Заслужено те обичат!
О, как са сладки твоите милувки, сестрице невесто! По-сладки от вино са твоите милувки, и благоуханието на твоите мазила е по-приятно от всички аромати.
тям ще дам в дома Си и в стените Си място и име по-добро, нежели на синовете и дъщерите: ще им дам вечно име, което няма да бъде изтребено.
обаче не се радвайте на това, че духовете ви се покоряват; а радвайте се, че имената ви са написани на небесата.
И във време на вечеря, когато дяволът бе вече вложил в сърцето на Иуда Симонов Искариот да Го предаде,
Знаем, че, когато земното наше жилище, тая хижа, се разруши, ние имаме от Бога дом на небесата, жилище неръкотворно, вечно.
И чух глас от небето да ми казва: напиши: блажени са мъртвите, които умират в Господа отсега. Да, казва Духът, нека починат от трудовете си: делата им вървят заедно с тях.
И преспа тя при нозете му до заранта и стана, преди да могат да се разпознават един друг. И каза Вооз: нека се не знае, че е дохождала жена на гумното.