La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Еклисиаст 10:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

Който дига камъни, може да се усади, и който цепи дърва, може да се изложи на опасност от тях.

Ver Capítulo

Цариградски

Който изважда камене ще се повреди от тях: Който цепи дърва ще бедствува в тях.

Ver Capítulo

Ревизиран

Който кърти камъни ще се повреди от тях; И който цепи дърва се излага на опасност от тях;

Ver Capítulo

Верен

Който копае камъни, ще се рани от тях; който цепи дърва, се излага на опасност от тях.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който кърти камъни, може да бъде ударен от тях; и който сече дърва, може да бъде наранен от тях.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Който кърти камъни, ще се нарани от тях; и който цепи дърва, се излага на опасност от тях;

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Който кърти камъни, ще се нарани от тях; и който цепи дърва, се излага на опасност от тях.

Ver Capítulo



Еклисиаст 10:9
2 Referencias Cruzadas  

Ако се притъпи брадвата, и ако острието ѝ не бъде наточено, ще трябва да се напрягат сили; мъдростта знае това да поправи.


Който копае яма, сам ще падне в нея, и който събаря ограда, змия ще го ухапе.