Още малко, и светът няма вече да Ме вижда; а вие ще Ме виждате, защото Аз живея, и вие ще живеете.
Евреи 7:8 - Библия синодално издание (1982 г.) Тук смъртни човеци вземат десятъци, а там – оня, за когото има свидетелство, че е жив. Más versionesЦариградски И тука вземат десетък человеци смъртни; а там взема той за когото се свидетелствува че живее. Ревизиран И в единия случай смъртните човеци вземат десетък, а в другия - тоя, за когото се свидетелствува, че живее. Новият завет: съвременен превод Свещениците, които събират десятък, са смъртни, а за Мелхиседек Писанието твърди, че още е жив. Верен И тук десятъкът се взема от смъртни хора, а там – от този, за когото се свидетелства, че живее. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В единия случай десятъци се събират от смъртни хора, а в другия – от онзи, за когото се свидетелства, че е жив. Библия ревизирано издание И в единия случай смъртните човеци вземат десятък, а в другия – този, за когото се свидетелства, че живее. |
Още малко, и светът няма вече да Ме вижда; а вие ще Ме виждате, защото Аз живея, и вие ще живеете.
Каза му Иисус: Аз съм пътят и истината и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене.
където Иисус влезе предтеча за нас, като стана Първосвещеник навеки по чина Мелхиседеков.
и живият; бях мъртъв, и ето, жив съм вовеки веков, амин; и имам ключовете на ада и смъртта.