в последните тия дни говори ни чрез Сина, Когото постави за наследник на всичко, чрез Когото сътвори и вековете
Евреи 3:4 - Библия синодално издание (1982 г.) защото всеки дом се съгражда от някого; а Тоя, Който е сътворил всичко, е Бог. Más versionesЦариградски защото всеки дом се прави от някого си; а който е направил всичко е Бог. Ревизиран Защото всяка къща се строи от някого; а Тоя, Който е устроил всичко, е Бог. Новият завет: съвременен превод Всеки дом е построен от някого, а строителят на всичко е Бог. Верен Защото всяка къща се строи от някого, а Този, който е построил всичко, е Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 тъй като всеки дом се съгражда от някого, а Бог е Този, Който е изградил всичко. Библия ревизирано издание Защото всяка къща се строи от някого; а Този, Който е устроил всичко, е Бог. |
в последните тия дни говори ни чрез Сина, Когото постави за наследник на всичко, чрез Когото сътвори и вековете
Защото Той се удостои с толкова по-голяма от Моисеевата слава, колкото по-голяма от дома чест има оня, който го е съградил;
И Мойсей беше верен в целия Му дом като служител, за да засвидетелствува онова, що имаше да се възвести.