и, като го изведоха вън от града, хвърляха камъни върху му; а свидетелите сложиха дрехите си при нозете на един момък, по име Савел,
Деяния 9:1 - Библия синодално издание (1982 г.) А Савел, дишащ още заплахи и убийства срещу учениците на Господа, дойде при първосвещеника, Más versionesЦариградски А Савел, като дишаше още устрашаване и убийство върх учениците Господни, отиде при първосвещеника, Ревизиран А Савел, като още дишаше заплашване и убийство против Господните ученици, отиде при първосвещеника. Новият завет: съвременен превод Междувременно Савел продължаваше да заплашва и да иска да убие последователите на Господа. Той отиде при първосвещеника Верен А Савел, като дишаше още заплахи и убийство срещу учениците на Господа, отиде при първосвещеника Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Савел, който продължаваше да насъсква към заплахи и убийства срещу учениците на Господа, отиде при първосвещеника Библия ревизирано издание А Савел, като дишаше още заплахи и убийство срещу Господните ученици, отиде при първосвещеника |
и, като го изведоха вън от града, хвърляха камъни върху му; а свидетелите сложиха дрехите си при нозете на един момък, по име Савел,
Савел пък пакостеше на църквата, като влизаше по къщите и, влачейки мъже и жени, предаваше ги на затвор.
Защото аз съм най-малкият от апостолите и не съм достоен да се нарека апостол, понеже гоних църквата Божия.
Слушали сте за някогашното мое поведание в иудейството, че аз прекомерно гонех Божията църква и я разорявах,
който по-рано бях хулител, гонител и оскърбител, но бидох помилуван, защото, без да зная, вършех това в неверие;