Галатяни 3:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Тъй, Авраам повярва на Бога, и това му се вмени за оправдание. Más versionesЦариградски както Авраам повярва в Бога, и вмени му се за правда. Ревизиран както <с> Авраама, <който> повярва в Бога, и му се вмени за правда? Новият завет: съвременен превод Точно както Авраам, който според Писанието „повярва в Бога и той прие вярата му и го счете за праведен“. Верен както Авраам повярва в Бога и това му се счете за правда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Както е писано: „Авраам повярва на Бога и това му бе зачетено за оправдание.“ Библия ревизирано издание както Авраам, който повярва в Бога и му се вмени за правда? |
но и за нас: ще се вмени и нам, вярващите в Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса Христа, Господа нашего,
И изпълни се Писанието, което казва: „повярва Авраам на Бога, и това му се вмени за оправдание“, и той биде наречен приятел Божий.