А църквите по цяла Иудея, Галилея и Самария бяха в мир, назидаваха се и ходеха в страх Господен; и с утехата на Светаго Духа умножаваха се.
Галатяни 1:22 - Библия синодално издание (1982 г.) На Христовите църкви в Иудея лично не бях познат, Más versionesЦариградски и лично не бях познат на Юдейските в Христа църкви; Ревизиран И лично не бях още познат на Христовите църкви в Юдея; Новият завет: съвременен превод но Христовите църкви в Юдея не ме познаваха лично. Верен но още не бях познат лично на Христовите църкви в Юдея, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не бях познат лично на Христовите църкви в Юдея, Библия ревизирано издание И лично още не бях познат на Христовите църкви в Юдея, |
А църквите по цяла Иудея, Галилея и Самария бяха в мир, назидаваха се и ходеха в страх Господен; и с утехата на Светаго Духа умножаваха се.
Поздравете Андроника и Юния, мои сродници и съзатворници, които са чутовни между апостолите и които още преди мене повярваха в Христа.
От Него сте и вие в Христа Иисуса, Който стана за нас премъдрост от Бога, и правда, и освещение, и изкупление,
Само нека всякой да постъпва тъй, както му е определил Бог, както го е призвал Господ. Тъй поръчвам по всички църкви.
Павел и Тимотей, раби Иисус Христови, – до всички в Христа Иисуса светии, които се намират във Филипи, с епископи и дякони:
Павел, Силуан и Тимотей – до солунската църква в Бога Отца и в Господа Иисуса Христа: благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа.
Вие, братя, станахте подражатели на Божиите в Христа Иисуса църкви, що са в Иудея, понеже и вие същото претърпяхте от своите едноплеменници, каквото и те от иудеите,
Павел, Силуан и Тимотей – до солунската църква в Бога Отца нашего и в Господа Иисуса Христа: