Господ Саваот определи това, за да посрами всяка горделива слава, за да унизи всички най-чутовни на земята.
Авдий 1:2 - Библия синодално издание (1982 г.) Ето, Аз те направих малък между народите, и ти си в голямо презрение. Цариградски Ето, направих те малък между народите; Твърде си презрян. Ревизиран Ето, направих те малък между народите; и си много презрян. Верен Ето, направих те малък между народите и си много презрян. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ каза на Едом: „Ето Аз те направих незначителен между народите, поради което ти си силно презрян. Библия ревизирано издание Ето, направих те малък между народите и ти си много презрян. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, направих те малък между народите; ти си много презрян. |
Господ Саваот определи това, за да посрами всяка горделива слава, за да унизи всички най-чутовни на земята.
То ще бъде по-слабо от другите царства и не ще се вече превъзнася над народите; Аз ще ги намаля, за да не владеят над народите.
И ще види това моята неприятелка, и срам ще покрие оная, която ми казваше: „де е Господ, Бог твой?“ Ще се нагледат на нея очите ми, как тя ще бъде тъпкана като кал по улици.
Едом ще бъде завладян, Сеир ще бъде завладян от враговете си, а Израил ще покаже силата си.