Числа 12:9 - Библия ревизирано издание И гневът на Господа пламна против тях и Той си отиде. Цариградски И разпали се гневът Господен против тях; и отиде си. Ревизиран И гневът на Господа пламна против тях, и Той си отиде. Верен И гневът на ГОСПОДА пламна против тях и Той си отиде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И гневът на Господа се разпали против тях и Той се оттегли. Библия синодално издание (1982 г.) И разпали се гневът на Господа против тях, и Той се оттегли. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И гневът на Господа пламна против тях, и Той се оттегли. |
След като престана да говори с Авраам, Господ си отиде; а Авраам се върна на мястото си.
Ще си отида, ще се върна на мястото Си, докато признаят грешката си и потърсят лицето Ми; в скръбта си ще Ме търсят усърдно, като кажат:
И народът роптаеше зле в ушите на Господа; Господ чу и гневът Му пламна; и огън от Господа се запали между тях и изгаряше неколцина в покрайнините на стана.
И Моисей чу как народът плачеше в семействата си, всеки при входа на шатъра си; и Господният гняв пламна силно; стана му мъчно и на Моисей.