Той я изтръгва и тя излиза от тялото му. Да! Лъскавият ѝ връх излиза от жлъчката му; ужаси го обземат.
Съдии 3:21 - Библия ревизирано издание А Аод протегна лявата си ръка и като измъкна меча от страната на дясното си бедро, го заби в корема му Цариградски А Аод простря лявата си ръка, и измъкна меча от дясното си бедро, и заби го в корема му Ревизиран А Аод простря лявата си ръка и, като измъкна меча от дясното си бедро, заби го в корема му Верен Тогава Аод протегна лявата си ръка, взе меча от дясното си бедро и го заби в корема му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аод простря лявата си ръка и взе меча от дясното си бедро и го прониза в корема му Библия синодално издание (1982 г.) (Когато той стана,) Аод простря лявата си ръка, и взе меча от дясното си бедро и го заби в корема му, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а Ехуд простря лявата си ръка и, като измъкна меча от дясното си бедро, заби го в корема му |
Той я изтръгва и тя излиза от тялото му. Да! Лъскавият ѝ връх излиза от жлъчката му; ужаси го обземат.
И ако някой още пророкува, тогава баща му и майка му, които са го родили, ще му кажат: Няма да живееш, защото говориш лъжи в името Господне, и баща му и майка му, които са го родили, ще го прободат, когато пророкува.
Затова отсега нататък ние не познаваме никого по плът; ако и да сме познали Христос по плът, пак сега вече не Го познаваме така.
Аод си направи меч, остър и от двете страни, дълъг един лакът, и го опаса под връхната си дреха на дясното си бедро.
Тогава Аод се приближи към него; а царят седеше сам в лятната си горна стая. Аод каза: Имам дума от Бога за тебе. Тогава царят стана от стола си.
дотам, че и дръжката влезе след желязото, а острието на меча излезе отзад. Аод не извади меча, защото толкова навътре беше влязло желязото, че тлъстината скри дръжката на меча.
А Самуил каза: Както мечът ти е лишавал жени от деца, така и твоята майка ще бъде лишена от деца между жените. И Самуил съсече Агаг пред Господа в Галгал.