Този син ще ти бъде обновление в живота и прехрана в старините ти; защото го роди снаха ти, която те обича, която е по-желана за теб от седем сина.
Рут 4:16 - Библия ревизирано издание И Ноемин взе детето и го сложи в скута си, и се грижеше за него. Цариградски И взе Ноемин детето, и тури го на лоното си, и стана му питателница. Ревизиран И Ноемин взе детето и тури го в пазухата си, и стана му кърмилница. Верен Тогава Ноемин взе детето и го сложи на пазвата си, и му стана бавачка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ноемин взе детето, прегърна го в обятията си и се грижеше за него. Библия синодално издание (1982 г.) И Ноемин взе детето и го носи в прегръдките си и му беше бавачка. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Ноемин взе детето, и го сложи в пазвата си, и му стана бавачка. |
Този син ще ти бъде обновление в живота и прехрана в старините ти; защото го роди снаха ти, която те обича, която е по-желана за теб от седем сина.
И съседките му дадоха име, като казаха: Син се роди на Ноемин. И го нарекоха Овид. Той е баща на Есей, бащата на Давид.