Дойде Човешкият Син, Който яде и пие, и казват: Ето човек лаком и винопиец, приятел на бирниците и на грешниците! Но пак мъдростта се оправдава от делата си.
Римляни 6:7 - Библия ревизирано издание Защото който е умрял, той е оправдан от греха. Más versionesЦариградски Защото който е умрял свободен е от греха. Ревизиран Защото, който е умрял, той е оправдан от греха. Новият завет: съвременен превод защото този, който е умрял, е освободен от властта на греха. Верен Защото този, който е умрял, той е оправдан от греха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото, който е умрял, той се е освободил от грях. Библия синодално издание (1982 г.) защото, който е умрял, той се е освободил от грях. |
Дойде Човешкият Син, Който яде и пие, и казват: Ето човек лаком и винопиец, приятел на бирниците и на грешниците! Но пак мъдростта се оправдава от делата си.
Защото омъжена жена е вързана чрез закона за мъжа, докато той е жив; но когато мъжът умре, тя се освобождава от закона на мъжа.
И така, братя мои, и вие умряхте спрямо закона чрез Христовото тяло, за да се свържете с Друг, т. е. с Възкресения от мъртвите, за да принасяме плод на Бога.
И така, сега няма никакво осъждане на тези, които са в Христос Исус, които ходят не по плът, но по Дух.
И така, понеже Христос пострада по плът, въоръжете се и вие със същата мисъл, защото този, който е пострадал по плът, е оставил греха,