Там бяха още и гледаха отдалеч много жени, които бяха следвали Исус от Галилея и Му служеха;
Римляни 16:6 - Библия ревизирано издание Поздравете Мария, която се е трудила много за вас. Más versionesЦариградски Поздравете Мария, която се е много трудила за нас. Ревизиран Поздравете Мария, която се е трудила много за вас. Новият завет: съвременен превод Поздравете Мария, която много се труди за вас. Верен Поздравете Мария, която се е трудила много за вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Поздравете Мария, която много се потруди за нас. Библия синодално издание (1982 г.) Поздравете Мариам, която се много труди за нас. |
Там бяха още и гледаха отдалеч много жени, които бяха следвали Исус от Галилея и Му служеха;
И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не правят ли това и езичниците?
Поздравете Трифена и Трифоса, които работят в Господа. Поздравете възлюбената Персида, която е работила много в Господа.
Поздравете Андроник и Юний, моите сродници и някога заедно с мене затворници, които между апостолите се смятат за бележити и които бяха в Христос още преди мене.
И ви молим, братя, да признавате тези, които се трудят между вас като ваши настойници в Господа и ваши увещатели,
известна с добрите си дела: ако е отхранила деца, ако е приемала странници, ако е умивала краката на светии, ако е помагала на страдащи, ако се е предавала на всякакво добро дело.