La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Римляни 15:17 - Библия ревизирано издание

И така, колкото за това, което се отнася до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христос Исус.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И тъй, за това което се относя към Бога мога да се похваля в Христа Исуса;

Ver Capítulo

Ревизиран

И тъй, колкото за това, което <се отнася> до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христа Исуса.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Гордея се в Христос Исус с труда си за Бога.

Ver Capítulo

Верен

И така, колкото за това, което се отнася до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христос Иисус.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И така, благодарение на Иисус Христос мога да се похваля със служението си пред Бога.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, мога да се похваля в Христа Иисуса с това, що се отнася до Бога,

Ver Capítulo
Otras versiones



Римляни 15:17
10 Referencias Cruzadas  

Защото ако Авраам се е оправдал чрез дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога.


Принуден съм да се хваля, макар че не е от полза; но сега ще дойда до видения и откровения от Господа.


Голямо доверие имам във вас и много се хваля с вас. Изпълнен съм с утеха, изпитвам преизобилна радост при всичките ни страдания.


защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме и се хвалим с Христос Исус, и не уповаваме на плътта.


Затова трябваше да се оприличи във всичко на братята Си, за да бъде милостив и верен Първосвещеник по отношение на Бога, за да извърши умилостивение за греховете на народа.


Защото всеки първосвещеник, който е взет измежду човеците, се поставя да принася дарове и жертви на Бога за греховете на човеците,