Първо Летописи 2:16 - Библия ревизирано издание А техни сестри бяха Саруйя и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Йоав и Асаил; Цариградски А сестри им бяха Саруия и Авигея; а Саруини синове: Ависей, и Иоав, и Асаил, трима; Ревизиран А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил; Верен А техни сестри бяха Саруя и Авигея. И синовете на Саруя бяха Ависей, Йоав и Асаил, трима. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А техни сестри бяха Саруя и Авигея. Синовете на Саруя бяха трима: Авеса, Йоав и Азаил. Библия синодално издание (1982 г.) Техни сестри: Саруия и Авигея. Синове Саруини: Авеса, Иоав и Азаил, – трима. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А техни сестри бяха Саруя и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Йоав и Асаил. |
Авесалом постави Амаса за военачалник вместо Йоав. (А Амаса беше син на един човек на име Итра, израилтянин, който беше влязъл при Авигея, Наасовата дъщеря, сестра на Саруйя, Йоавовата майка.)
А Давид отговори: Какво има между мен и вас, Саруини синове, че ми ставате днес противници? Бива ли да бъде убит човек днес в Израил? Защото не зная ли, че аз съм днес цар над Израил?
Също и Йоав, Саруиният син, и Давидовите слуги излязоха и се срещнаха близо при гаваонския водоем; и едните седнаха от едната страна на водоема, а другите – от другата страна на водоема.
Днес аз съм слаб, въпреки че съм помазан за цар; а тези мъже, Саруините синове, са много жестоки за мене. Господ да въздаде на злодееца според злодеянието му.
Йоавовият брат Ависей беше главен между другите трима; защото той, като замахваше с копието си против триста души неприятели, ги уби и си придоби име между тримата.
Тогава Давид каза на хета Ахимелех и на Ависей, Саруиния син, Йоавовия брат: Кой ще дойде с мене при Саул в стана? И Ависей отговори: Аз ще дойда с теб.