Псалми 85:13 - Библия ревизирано издание Правдата ще върви пред Него и ще направи стъпките Му път, по който да ходим. Цариградски Правдата пред него ще предиде, И ще тури на път стъпките си. Ревизиран Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, <в който да ходим>, Верен Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките є път. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Господ ще даде добрини, а нашата земя – своя плод; Библия синодално издание (1982 г.) защото Твоята милост към мене е голяма: Ти избави душата ми от преизподния ад. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Правдата ще върви пред Него и ще направи стъпките Му път, в който да ходим. |
Тогава твоята светлина ще изгрее като зората и здравето ти скоро ще разцъфне; правдата ти ще върви пред теб и славата Господня ще ти бъде задна стража.
Още ще наситя душата на свещениците с тлъсто; и народът Ми ще се насити с Моите блага, казва Господ.
Ще умножа плода на дървото и рожбите на полето, за да не ви се присмиват вече народите затова, че гладувате.
тогава ще ви давам дъждовете на времето им и земята ще дава плодовете си, и полските дървета ще дават плода си.
Нова заповед ви давам, да се обичате един друг; както Аз ви възлюбих, така и вие да се обичате един друг.
А всички ние, гледайки Господната слава с открито лице, като в огледало, се преобразяваме в същия образ от слава в слава чрез Господния Дух.
Съразпънах се с Христос и сега вече не аз живея, а Христос живее в мен; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.
И така, понеже Христос пострада по плът, въоръжете се и вие със същата мисъл, защото този, който е пострадал по плът, е оставил греха,