Псалми 54:3 - Библия ревизирано издание защото чужденци се повдигнаха против мен и насилници търсят душата ми; не поставиха Бога пред себе си. (Села.) Цариградски Защото чужденци се подигнаха против мене, И насилници търсят душата ми. Не положиха Бога пред себе си. (Села.) Ревизиран Защото чужденци се подигнаха против мене, И насилници търсят душата ми; Не поставиха Бога пред себе си. (Села). Верен Защото чужденци се надигнаха против мен и насилници потърсиха душата ми; не поставиха Бога пред себе си. (Села.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 Боже, спаси ме чрез Своето име и ме защити чрез Своята сила! Библия синодално издание (1982 г.) послушай ме и чуй ме; стена в тъгата си и се смущавам Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото чужденци се надигнаха против мене и насилници посягат към живота ми; не поставиха Бога пред себе си. (Села.) |
Защото кучета ме обиколиха; тълпа от злодеи ме обкръжи; прободоха ръцете ми и краката ми.
За първия певец. Псалом на Господния слуга Давид. Беззаконието на нечестивия свидетелства на вътрешното ми сърце, че пред очите му няма страх от Бога.
Нека се посрамят и се смутят заедно всички онези, които търсят душата ми, за да я погубят; нека се обърнат назад и се опозорят онези, които се наслаждават на нещастието ми.
Съди ме, Боже, и защити делото ми против нечестив народ! Избави ме от измамлив и несправедлив човек.
Без разум ли са онези, които беззаконстват, които изпояждат народа ми, както ядат хляб, и не призовават Бога?
Боже, горделивите се надигнаха против мен и тълпата на насилниците поиска душата ми; и не поставиха Тебе пред себе си.