La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Псалми 39:3 - Библия ревизирано издание

Сгорещи се сърцето ми дълбоко в мене; докато размишлявах, пламна огън. Тогава проговорих с езика си, като казах:

Ver Capítulo

Цариградски

Разпали се сърдцето ми вътре в мене: В тъженето ми пламна огън. Рекох с езика си:

Ver Capítulo

Ревизиран

Сгорещи се сърцето ми дълбоко в мене; Докато размишлявах пламна огън. <Тогава> проговорих с езика си, <казвайки:>

Ver Capítulo

Верен

Сърцето ми се разпали вътре в мен, в размишлението ми пламна огън. Заговорих с езика си:

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Бях ням и безгласен и мълчах, лишен от блага; и моето страдание се усили.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

извлече ме от страшен ров, от тинесто блато, постави на камък нозете ми и утвърди стъпките ми;

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Пламна сърцето ми дълбоко в мене; докато размишлявах, се разгоря огън. Тогава проговорих с езика си, казвайки:

Ver Capítulo



Псалми 39:3
3 Referencias Cruzadas  

Но ако кажа: Няма да спомена за Него, нито ще продумам вече в името Му, тогава Неговото слово става в сърцето ми като пламнал огън, затворен в костите ми; уморявам се да го задържам, но не мога.


И така, Духът ме издигна и ме отнесе; и аз отидох с огорчение, в разпалването на духа си; но Господнята ръка беше мощна върху мене.


И разискваха помежду си: Не гореше ли в нас сърцето ни, когато ни говореше по пътя и когато ни тълкуваше Писанията?