Псалми 38:8 - Библия ревизирано издание изнемощях и премного съм смазан, охкам поради безпокойствието на сърцето си. Цариградски Разболях се и премного изнемощях: Рикая от утеснението на сърдцето си. Ревизиран Изнемощях и премного съм смазан, Охкам {Еврейски: Рикая.} поради безпокойствието на сърцето си. Верен Отпаднал съм и съвсем съкрушен; рева от стона на сърцето си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото цял се треса от треска и нищо здраво няма в тялото ми. Библия синодално издание (1982 г.) И сега какво да очаквам, Господи? надеждата ми е на Тебе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Изнемощях и премного съм смазан, охкам поради безпокойствието на сърцето си. |
Всички ревем като мечки и горчиво стенем като гълъби; очакваме правосъдие, но няма, избавление, но е далеч от нас.