Притчи 19:8 - Библия ревизирано издание Който придобива ум, обича душата си; който пази благоразумие, ще намери добро. Цариградски Който придобива ум обича душата си; Който пази благоразумие ще намери добро. Ревизиран Който придобива ум обича своята си душа; Който пази благоразумие ще намери добро. Верен Който придобива разум, обича душата си; който пази благоразумие, ще намери добро. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който придобива разум, обича живота си; който спазва благоразумие, намира добро. Библия синодално издание (1982 г.) Който придобива разум, обича душата си; който пази благоразумие, намира добро. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който придобива мъдрост, обича душата си; който пази благоразумие, ще намери добро. |
Защото е приятно, ако ги пазиш вътре в себе си и ако бъдат винаги готови върху устните ти.
и той ме наставляваше и ми казваше: Пази думите ми в сърцето си, пази заповедите ми и ще живееш,
Ще ви дам и ново сърце и нов дух ще вложа вътре у вас, и като отнема каменното сърце от плътта ви, ще ви дам меко сърце.
Който обича живота си, ще го изгуби; а който мрази живота си на този свят, ще го запази за вечен живот.
Който има Моите заповеди и ги пази, той Ме обича; а който Ме обича, ще бъде възлюбен от Моя Отец и Аз ще го възлюбя, и ще му се явя лично.
Защото: „Който желае да обича живота и да види добри дни, нека пази езика си от зло и устните си от лъжливо говорене;