Притчи 10:2 - Библия ревизирано издание Съкровища, придобити с неправда, не ползват; а правдата избавя от смърт. Цариградски Съкровища от неправди не ползуват; А правдата освобождава от смърт. Ревизиран Съкровища <придобити> с неправда не ползуват; А правдата избавя от смърт. Верен Съкровища от неправда нищо не ползват, а правдата избавя от смърт. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Съкровищата, придобити неправедно, не са полезни, а правдата избавя от смърт. Библия синодално издание (1982 г.) Неправедни съкровища не докарват полза, а правда от смърт избавя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Съкровища, придобити с неправда, не ползват; а правдата избавя от смърт. |
Богатството, придобито чрез измама, ще намалее, а който събира с ръката си, ще го умножи.
Придобиването на съкровища с лъжлив език е преходна па̀ра; които ги търсят, търсят смърт.
Среброто си ще хвърлят по улиците и златото им ще им бъде като нещо нечисто; среброто и златото им няма да могат да ги избавят в деня на гнева Господен; те няма да наситят душите си, нито да напълнят червата си; защото о тях се спънаха и паднаха в беззаконието си.
Затова, царю, нека ти бъде угоден моят съвет да напуснеш греховете си чрез вършене на правда и беззаконията си – чрез правене благодеяния на бедните, дано се продължи благоденствието ти.
Нито среброто им, нито златото им ще може да ги избави в деня на гнева Господен; а цялата земя ще бъде погълната от огъня на ревността Му; защото ще довърши, и то скоро, всички жители на земята.
Но с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие праведният съд на Бога,
така че както грехът беше царувал и докара смъртта, така да царува благодатта чрез правдата и да докара вечен живот чрез Исус Христос, нашия Господ.
и да се намеря в Него, без да имам за своя правда онази, която е от закона, а онази, която е чрез вяра в Христос, т. е. правдата, която е от Бога въз основа на вяра,