Послание на Яков 3:18 - Библия ревизирано издание А плодът на правдата се сее с мир от миротворците. Más versionesЦариградски И плодът на правдата сее се с мир за миротворците. Ревизиран А плодът на правдата се сее с мир от миротворците. Новият завет: съвременен превод Плодът на праведния живот събират онези, които мирно се трудят, за да постигнат мир. Верен А плодът на правдата се сее в мир от миротворците. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Плодът пък на правдата се сее в мир от миротворците. Библия синодално издание (1982 г.) Плодът пък на правдата се сее в мир от миротворците. |
Посейте за себе си с правда, пожънете с милост, разработете престоялата си земя; защото е време да потърсите Господа, докато дойде и ви напои правда.
Могат ли конете да тичат по скала? Може ли някой да оре там с волове? Но вие превърнахте правосъдието в жлъчка и плода на правдата – в пелин;
Който жъне, получава заплата и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно и който сее, и който жъне.
Защото който сее за плътта си, от плътта си ще пожъне тление, а който сее за Духа, от Духа ще пожъне вечен живот.
изпълнени с плодовете на правдата, които са чрез Исус Христос, за слава и хвала на Бога.
Всяко наказание първоначално изглежда за страдание, а не за радост, но след това то принася плод на мира и на справедливостта за тези, които са възпитавани чрез него.