Защото ще се посрамят поради дъбовете, които пожелахте; и ще се смутите поради градините, които избрахте;
Осия 4:19 - Библия ревизирано издание Вятърът ще го притисне между крилата си; и те ще се посрамят от жертвите си. Цариградски Вятърът ще го стигне в крилата си; И ще се посрамят от жъртвите си. Ревизиран Вятърът ще го притисне между крилата си; И те ще се посрамят от жертвите си. Верен Вятърът ще го обгърне с крилете си и те ще се посрамят от жертвите си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тях вятърът ще грабне с крилете си и те ще се засрамят от олтарите си. Библия синодално издание (1982 г.) Ще ги обхване вятърът с крилата си, и ще се засрамят от жертвите си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вятърът ще ги притисне между крилата си и те ще се засрамят от жертвите си. |
Защото ще се посрамят поради дъбовете, които пожелахте; и ще се смутите поради градините, които избрахте;
Ще се върнат назад, съвсем ще бъдат посрамени онези, които уповават на ваяните идоли, които казват на излетите идоли: Вие сте наши богове.
Господи, надеждо Израилева, всички, които Те изоставят, ще се посрамят; отстъпниците от Мене ще бъдат написани на пръстта, защото изоставиха Господа, извора на живата вода.
Така казва Господ: Ето, Аз повдигам разрушителен вятър против Вавилон и против онези, които живеят сред разбунтувалите се против Мен.
Когато желая, ще ги накажа; и племената ще се съберат против тях, когато бъдат вързани поради двете си беззакония.
Също и идолът ще бъде отведен в Асирия като подарък на цар Ярив; Ефрем ще бъде засрамен и Израил ще се посрами от своите разсъждения.
Ефрем се храни с вятър и гони източния вятър; непрестанно умножава лъжите и насилието; сключват завет с асирийците и занасят дървено масло в Египет.
Ако и той да е плодовит повече от братята си, пак източен вятър ще дойде, вятър от Господа ще възлезе от пустинята и ще престане изворът му, и ще пресъхне кладенецът му; неприятелят ще ограби всичките му съхранени отбрани съдове.