Илия погледна и видя, че до главата му имаше пита, печена на жарава, и стомна с вода. И Илия яде, пи и пак легна.
Матей 4:11 - Библия ревизирано издание Тогава дяволът Го остави; и, ето, ангели дойдоха и Му прислужваха. Más versionesЦариградски Тогава го остави дяволът; и, ето, ангели пристъпиха и служеха му. Ревизиран Тогава дяволът Го остави; и, ето, ангели дойдоха и Му прислужваха. Новият завет: съвременен превод След това дяволът го остави и ангели дойдоха и се грижиха за Исус. Верен Тогава дяволът Го остави; и ето, ангели дойдоха и Му служеха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава дяволът Го остави и, ето ангели дойдоха и Му служеха. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава дяволът Го оставя, и ето, Ангели дойдоха и Му служеха. |
Илия погледна и видя, че до главата му имаше пита, печена на жарава, и стомна с вода. И Илия яде, пи и пак легна.
Или мислиш, че не мога да извикам към Своя Отец и Той да Ми изпрати още сега повече от дванадесет легиона ангели?
Ако си Божий Син, хвърли се долу; защото е писано: „Ще заповяда на ангелите Си за Теб; и на ръце ще Те вдигат, да не би да удариш о̀ камък крака Си.“
Той беше в пустинята четиридесет дни, изкушаван от Сатана, и беше със зверовете; а ангелите Му служеха.
Когато бях всеки ден с вас в храма, не вдигнахте ръка срещу Мене. Но сега е вашият час и на властта на тъмнината.
Аз няма още много да говоря с вас, защото иде князът на този свят. Той няма нищо свое в Мене.
И без противоречие – велика е тайната на благочестието: Този, „Който бе явен в плът, потвърден чрез Духа, видян от ангели, проповядван между народите, повярван в света, възнесен в слава“.
Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на онези, които ще наследят спасение?
А когато пък въвежда Първородния във вселената, казва: „И поклонете се на Него всички Божии ангели.“