И, ето, до мене се допря ръка, която ме сложи разклатен на коленете ми и на дланите на ръцете ми.
Матей 17:7 - Библия ревизирано издание А Исус се приближи при тях, допря се до тях и каза: Станете, не бойте се! Más versionesЦариградски И като пристъпи при тях Исус, побута ги, и рече: Станете и не бойте се. Ревизиран А Исус се приближи при тях, допря се до тях, и рече: Станете, не бойте се. Новият завет: съвременен превод Но Исус се доближи до тях, докосна ги и им каза: „Станете! Не се страхувайте!“ Верен А Иисус се приближи до тях, допря се до тях и каза: Станете, не се бойте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Иисус се приближи, докосна ги и рече: „Станете и не се бойте!“ Библия синодално издание (1982 г.) Но Иисус, като се приближи, допря се до тях и рече: станете и не бойте се! |
И, ето, до мене се допря ръка, която ме сложи разклатен на коленете ми и на дланите на ръцете ми.
И като ми говореше, аз паднах в несвяст с лицето си на земята; но той се допря до мен и ме изправи.
дори още като говорех в молитва, мъжът Гавриил, когото бях видял в предишното видение, като летеше бързо, се приближи до мен около часа на вечерната жертва.
И обзети от страх, те наведоха лица към земята; а мъжете им казаха: Защо търсите Живия между мъртвите?
И когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв; а Той сложи десницата Си върху мен и каза: Не бой се, Аз съм Първият и Последният, и Живият;