Никаква хлебна жертва, която принасяте на Господа, да не се прави с квас; защото нито квас, нито мед не бива да изгаряте в жертва на Господа.
Матей 16:6 - Библия ревизирано издание И Исус им каза: Внимавайте и се пазете от кваса на фарисеите и садукеите. Más versionesЦариградски А Исус им рече: Гледайте и пазете се от кваса на Фарисеите и Садукеите. Ревизиран И Исус им рече: Внимавайте и пазете се от кваса на фарисеите и садукеите. Новият завет: съвременен превод Исус им каза: „Внимавайте! Пазете се от маята на фарисеите и садукеите!“ Верен И Иисус им каза: Внимавайте и се пазете от кваса на фарисеите и садукеите! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус им рече: „Внимавайте и се пазете от фарисейския и садукейския квас.“ Библия синодално издание (1982 г.) Иисус им рече: внимавайте и се пазете от кваса фарисейски и садукейски. |
Никаква хлебна жертва, която принасяте на Господа, да не се прави с квас; защото нито квас, нито мед не бива да изгаряте в жертва на Господа.
Тогава фарисеите и садукеите дойдоха при Исус и за да Го изпитат, поискаха Му да им покаже знамение от небето.
Как не разбирате, че не заради хляба ви казах да се пазите от кваса на фарисеите и садукеите?
Тогава те разбраха, че не им заръча да се пазят от хлебен квас, а от учението на фарисеите и садукеите.
А като видя, че мнозина от фарисеите и садукеите идваха да се кръстят от него, им каза: Рожби ехиднини! Кой ви предупреди да бягате от идещия гняв?
По същото време се събра едно многохилядно множество, дотолкова, че едни други се тъпчеха, и Той почна да говори на учениците Си: Преди всичко, пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие.
И им каза: Внимавайте и се пазете от всяко користолюбие; защото животът на човека не се състои в изобилието на имота му.