Марк 1:41 - Библия ревизирано издание А Той се смили, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен. Más versionesЦариградски А Исус се смили и простря ръка, та се допря до него, и казва му: Искам, очистен бъди. Ревизиран А Той се смили, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен. Новият завет: съвременен превод Исус го съжали, протегна ръката си, докосна го и каза: „Искам — бъди здрав!“ Верен А Иисус го съжали, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Иисус, като се смили, протегна ръката Си, докосна го и му рече: „Искам, бъди чист!“ Библия синодално издание (1982 г.) А Иисус, като се смили, протегна ръка, докосна се до него и му рече: искам, очисти се! |
А когато видя множествата, смили се над тях, защото бяха отрудени и пръснати като овце, които нямат пастир.
И дойде при Него един прокажен и Му се молеше, коленичил пред Него, с думите: Ако искаш, можеш да ме очистиш.
И Той, като се събуди, смъмри вятъра и каза на езерото: Мълчи! Утихни! И вятърът престана и настана голяма тишина.
И като хвана детето за ръка, му каза: Талита куми; което значи: Момиче, на тебе казвам, стани!
И Исус, като излезе, видя едно голямо множество и се смили над тях, понеже бяха като овце, които нямат пастир; и започна да ги поучава за много неща.
Той е сияние на Неговата слава и съвършен образ на Неговото лице и Който държи всичко чрез Своето могъщо слово. Той, след като извърши чрез Себе Си очистване на греховете, седна отдясно на Величието във висините
Затова трябваше да се оприличи във всичко на братята Си, за да бъде милостив и верен Първосвещеник по отношение на Бога, за да извърши умилостивение за греховете на народа.
Защото нямаме такъв първосвещеник, който да не може да състрадава с нас в нашите слабости, а имаме Един, Който е бил във всичко изкушен като нас, но пак е без грях.