Колосяни 2:6 - Библия ревизирано издание И така, както сте приели Христос Исус, Господа, така и ходете в Него, Más versionesЦариградски И тъй, както сте приели Христа Исуса Господа, в него ходете, Ревизиран И тъй, както сте приели Христа Исуса, Господа, така и се обхождайте в Него, Новият завет: съвременен превод Така, както приехте Исус като Христос и Господ, продължавайте да живеете в единство с него. Верен И така, както сте приели Христос Иисус, Господа, така и ходете в Него, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Поради това, както приехте Иисус Христос като Господ, така и живейте според учението Му, Библия синодално издание (1982 г.) Поради това, както приехте Господа Иисуса Христа, тъй и ходете по Него, |
И много народи ще отидат и ще кажат: Елате да излезем на хълма Господен, в дома на Якововия Бог; Той ще ни научи на пътищата Си и ние ще ходим в пътеките Му; защото от Сион ще излезе поуката и словото Господне – от Йерусалим.
Истина, истина ви казвам: Който приеме онзи, когото Аз пращам, Мене приема; и който приема Мене, приема Този, Който Ме е пратил.
Исус му каза: Аз съм пътят и истината, и животът; никой не идва при Отца освен чрез Мен.
А от Него сте вие в Христос Исус, Който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление;
Съразпънах се с Христос и сега вече не аз живея, а Христос живее в мен; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.
И така, аз, затворник в Господа, ви моля да водите живот, достоен за званието, към което бяхте призовани,
Имайте само поведение, достойно за Христовото благовестие, така че било че дойда и ви видя, или че не съм при вас, да чуя за вас, че стоите твърдо в един дух и се подвизавате единодушно за вярата на благовестието
за да постъпвате достойно за Господа, да Му бъдете угодни във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и като растете в познаването на Бога;
и каквото и да вършите със слово или дело, вършете всичко в името на Господ Исус, като благодарите чрез Него на Бога Отца.
И така, братя, молим и ви увещаваме в Господ Исус, така както сте научили от нас как трябва да постъпвате и да угаждате на Бога (както и живеете), така да преуспявате повече и повече.
Знаем също, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаем истинния Бог; и ние сме в Истинния, в Неговия Син Исус Христос. Този е истинският Бог и вечен живот.
Възлюбени, като показвах всяко усърдие да ви пиша за нашето общо спасение, сметнах за нужно да ви пиша и да ви увещая да се подвизавате за вярата, която веднъж завинаги беше предадена на светиите.