Бързо се отвличат по лицето на водата; делът им е проклет на земята; не се обръщат вече към пътя за лозята.
Йов 5:3 - Библия ревизирано издание Аз съм виждал безумния, като се е вкоренявал; но веднага съм проклинал обиталището му; Цариградски Аз видях безумния като се вкореняваше; Но внезапно проклех къщата му. Ревизиран Аз съм виждал безумният като се е вкоренявал; Но веднага съм проклинал обиталището му; Верен Виждал съм безумния да се закоренява и жилището му веднага съм проклинал. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Видях как глупав човек пуска здраво корен и веднага проклех дома му. Библия синодално издание (1982 г.) Видях, как глупец се укоренява, и веднага проклех дома му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Виждал съм безумния да се вкоренява; но веднага домът му е бивал проклинан; |
Бързо се отвличат по лицето на водата; делът им е проклет на земята; не се обръщат вече към пътя за лозята.
Защото благословените от Господа ще наследят земята; а проклетите от Него ще бъдат изтребени.
че нечестивите никнат като тревата и всички, които вършат беззаконие, цъфтят само за да бъдат изтребени завинаги.
Защото е писано в книгата на Псалмите: „Жилището му да запустее и да няма кой да живее в него“; и: „Друг нека вземе чина му.“