Йеремия 2:9 - Библия ревизирано издание Затова Аз още ще се съдя с вас, казва Господ, и с внуците ви ще се съдя. Цариградски За това аз ще се съдя още с вас, говори Господ, И със синовете на синовете ви ще се съдя. Ревизиран Затова, Аз още ще се съдя с вас, казва Господ, И с внуците ви ще се съдя. Верен Затова Аз още ще се съдя с вас, заявява ГОСПОД, и със синовете на синовете ви ще се съдя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова ще се съдя пак с вас – казва Господ, – ще се съдя със синовете на синовете ви. Библия синодално издание (1982 г.) Затова Аз още ще се съдя с вас, казва Господ, и със синовете на вашите синове ще се съдя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова Аз още ще се съдя с вас – казва Господ – и с внуците ви ще се съдя. |
да не им се кланяш, нито да им служиш, защото Аз, Господ, твоят Бог, съм Бог ревнив, Който въздавам беззаконието на бащите върху децата до третото и четвъртото поколение на онези, които Ме мразят,
Защо бихте искали да се препирате с Мене? Вие всички сте отстъпници от Мене, казва Господ.
А при все това ти казваш: Невинна съм, затова гневът Му непременно ще се отвърне от мен. Ето, Аз ще се съдя с тебе затова, че казваш: Не съм съгрешила.
Съдете се с майка си, съдете се; защото тя не Ми е жена и Аз не съм ѝ мъж. Нека премахне блудствата си от лицето си и прелюбодействата си – от гърдите си,
Слушайте словото Господне, израилтяни, защото Господ има спор с жителите на тази земя, понеже няма вярност, нито милост, нито знание за Бога по земята.
тогава Аз ще се обърна против този човек и против семейството му и ще изтребя измежду народа им него и всички, които го последват в блудството, за да блудстват в поклонение на Молох.
Планини и вие, твърди основи на земята, слушайте спора Господен; защото Господ има спор с народа Си и ще се съди с Израил.