Когато издава гласа Си, водите на небето шумят, и Той издига па̀ри от краищата на земята; прави светкавици за дъжда и изважда вятър от съкровищата Си.
Йеремия 19:12 - Библия ревизирано издание Така ще постъпя с това място и с жителите му, казва Господ, и ще направя този град като Тофет; Цариградски Така ще направя на това място, говори Господ, и на жителите му, и ще направя този град като Тофет; Ревизиран Така ще постъпя с това място и с жителите му, казва Господ, и ще направя тоя град като Тофет; Верен Така ще направя на това място и на жителите му, заявява ГОСПОД, и ще направя този град като Тофет. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така ще постъпя с това място и с жителите му, казва Господ, и ще направя този град като Тофет. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй ще постъпя с това място, казва Господ, и с неговите жители; и тоя град ще направя подобен на Тофет. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така ще постъпя с това място и с жителите му – казва Господ – и ще направя този град като Тофет. |
Когато издава гласа Си, водите на небето шумят, и Той издига па̀ри от краищата на земята; прави светкавици за дъжда и изважда вятър от съкровищата Си.
за да изпълня клетвата, с която се клех на бащите ви, да им дам земя, която изобилства с мляко и мед, както я изпълнявам днес. Тогава отговорих: Амин, Господи!
и да им кажеш: Така казва Господ на Силите: Ей така ще строша този народ и този град, както някой строшава грънчарски съд, който не може вече да стане цял; и ще ги погребват в Тофет, понеже няма да остане място за погребване другаде.
и къщите на Йерусалим и къщите на Юдейските царе, които са нечисти, ще бъдат както мястото Тофет, дори всичките къщи, върху чиито покриви кадиха на цялото небесно воинство и направиха възлияния на други богове.