и ще го запустя; няма да бъде подрязано, нито прекопано, а ще роди глогове и шипки; ще заповядам още на облаците да не изливат дъжд над него.
Йеремия 14:1 - Библия ревизирано издание Господнето слово, което дойде към Йеремия за бездъждието: Цариградски Словото Господне което биде към Иеремия за бездъждието. Ревизиран Господното слово, което дойде към Еремия за бездъждието: Верен ГОСПОДНОТО слово, което беше към Еремия относно сушата: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Слово на Господа, което дойде чрез Йеремия, относно сушата. Библия синодално издание (1982 г.) Слово Господне, което биде към Иеремия по случай на суша. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господнето слово, което дойде към Еремия за бездъждието: |
и ще го запустя; няма да бъде подрязано, нито прекопано, а ще роди глогове и шипки; ще заповядам още на облаците да не изливат дъжд над него.
Защото ще бъде като дърво, насадено при вода, което разпростира корените си при потока и няма да се бои, когато настане пекът, а листът му ще се зеленее и няма да има грижа в година на бездъждие, нито ще престане да дава плод.
По тази причина дъждовете бяха задържани и не валя пролетен дъжд; но все пак ти имаше чело на блудница и си отказала да се срамуваш.