от техните потомци, останали след тях в земята, които израилтяните не можаха да изтребят, от тях Соломон събра набор за задължителни работници, каквито са и до днес.
Иисус Навин 17:12 - Библия ревизирано издание Но Манасиевите синове не можаха да изгонят жителите на тези градове, а ханаанците останаха да живеят в онази земя. Цариградски А Манасиевите синове не могоха да изгонят жителите на тези градове; но Ханаанците упорствуваха да живеят в оназ земя. Ревизиран Но манасийците не можаха да изгонят <жителите на> тия градове, а ханаанците настояваха да живеят в оная земя. Верен Но синовете на Манасия не можаха да завладеят тези градове и ханаанците искаха да останат в тази земя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Манасиевите синове не можаха да овладеят тези градове. И ханаанците продължаваха да живеят на тази земя. Библия синодално издание (1982 г.) Манасиевите синове не можаха да изгонят жителите на тия градове, и хананейци останаха да живеят в тая земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но манасийците не можаха да изгонят жителите на тези градове, а ханаанците настояваха да живеят в онази земя. |
от техните потомци, останали след тях в земята, които израилтяните не можаха да изтребят, от тях Соломон събра набор за задължителни работници, каквито са и до днес.
А Юдовите синове не можаха да изгонят йевусейците, които населяваха Йерусалим; а йевусейците живееха в Йерусалим с Юдовите синове – и така живеят до днес.
Но те не изгониха ханаанците, които живееха в Гезер. Ханаанците живееха между Ефремовите синове, както живеят и до днес – като подчинени поданици.