Тогава пророчицата Мариам, Аароновата сестра, взе в ръката си тъпанче и всички жени излязоха след нея с тъпанчета и започнаха хора̀,
Изход 2:4 - Библия ревизирано издание А сестра му стоеше отдалеч, за да види какво ще му се случи. Цариградски И сестра му стоеше от далеч за да види що ще да му се случи. Ревизиран А сестра му стоеше отдалеч, за да види какво ще му се случи. Верен А сестра му стоеше отдалеч, за да види какво ще се случи с него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А сестра му стоеше отдалеч, за да види какво ще стане с него. Библия синодално издание (1982 г.) а сестра му застана отдалеч да гледа, какво ще стане с него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А сестра му стоеше отдалеч, за да види, какво ще му се случи. |
Тогава пророчицата Мариам, Аароновата сестра, взе в ръката си тъпанче и всички жени излязоха след нея с тъпанчета и започнаха хора̀,
Защото Аз ви изведох от Египетската земя, избавих ви от дома на робството и пратих пред вас Моисей, Аарон и Мариам.
В първия месец израилтяните, цялото общество, дойдоха в Цинската пустиня; и народът остана в Кадис. Там умря Мариам и там беше погребана.
Името на Амрамовата жена беше Йохавед, Левиева дъщеря, която се роди на Левий в Египет; тя роди на Амрам Аарон и Моисей и сестра им Мариам.