А той им отговори: Аз съм евреин и се боя от Господа, небесния Бог, Който създаде морето и сушата.
Изход 2:13 - Библия ревизирано издание Излезе и на другия ден и, ето, двама евреи се спречкаха; и Моисей каза на виновника: Защо биеш другаря си? Цариградски И излезе на другия ден, и, ето, двама мъже Евреи се караха; и каза на неправедния: Защо биеш ближния си? Ревизиран Излезе и на другия ден, и ето, двама евреи се спречкаха; и каза на обидника: Защо биеш другаря си? Верен Излезе и на другия ден, и ето, двама евреи се караха. И той каза на виновния: Защо биеш ближния си? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато на другия ден отново излезе, двама евреи се караха помежду си и той каза на този, който не беше прав: „Защо биеш сънародника си?“ Библия синодално издание (1982 г.) На другия ден излезе пак, и ето, двама евреи се карат, и рече на виновния: защо биеш ближния си? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Излезе и на другия ден, и ето, двама евреи се спречкаха; и каза на виновника: Защо биеш другаря си? |
А той им отговори: Аз съм евреин и се боя от Господа, небесния Бог, Който създаде морето и сушата.