Видях нощем един човек, който яздеше на червен кон и стоеше между миртовите дървета, които бяха в едно сенчесто място; и зад него имаше червени, пъстри и бели коне.
Захария 6:2 - Библия ревизирано издание В първата колесница имаше червени коне, във втората колесница – черни коне, Цариградски В първата колесница имаше коне червени, и във втората колесница коне черни, Ревизиран В първата колесница имаше червени коне, във втората колесница черни коне, Верен На първата колесница имаше червени коне, на втората колесница – черни коне, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Конете на първата колесница бяха червени, а на втората колесница – черни. Библия синодално издание (1982 г.) В първата колесница конете бяха рижи, във втората колесница – черни; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В първата колесница имаше червени коне, във втората колесница черни коне, |
Видях нощем един човек, който яздеше на червен кон и стоеше между миртовите дървета, които бяха в едно сенчесто място; и зад него имаше червени, пъстри и бели коне.
Черните коне, които са в едната колесница, излизат към северната страна и белите излизат след тях; а пъстрите излизат към южната страна.
И друго знамение се яви на небето и, ето, голям огненочервен змей, който имаше седем глави и десет рога и на главите му седем корони.
Тогава той ме отнесе духом в една пустиня, където видях жена, седяща на червен звяр, покрит с богохулни имена, който имаше седем глави и десет рога.