и връв за измерване още ще се тегли по-нататък право до хълма Гарив и ще завие към Гоат;
Захария 2:2 - Библия ревизирано издание Тогава казах: Къде отиваш? А той ми отвърна: Да измеря Йерусалим, за да видя каква е широчината му и каква е дължината му. Цариградски И рекох: Де отиваш ти? А той ми рече: Да премеря Ерусалим, за да видя коя е ширината му и коя е дължината му. Ревизиран Тогава рекох: Къде отиваш? А той ми рече: Да измеря Ерусалим, за да видя каква е широчината му и каква е дължината му. Верен И казах: Къде отиваш? А той ми каза: Да измеря Ерусалим, за да видя каква е ширината му и каква е дължината му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Попитах ангела, който говореше с мене: „Какво е това?“ А той ми отговори: „Това са роговете, които разпръснаха Юдея, Израил и Йерусалим.“ Библия синодално издание (1982 г.) Аз попитах: къде отиваш? Той ми рече: да измеря Иерусалим, за да видя, каква му е ширината и каква му е дължината. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава казах: Къде отиваш? А той ми рече: Да измеря Ерусалим, за да видя каква е ширината му и каква дължината му. |
и връв за измерване още ще се тегли по-нататък право до хълма Гарив и ще завие към Гоат;
След като ме заведе там, видях човек, чийто изглед беше като на мед и който държеше в ръката си ленена връв и мярка от тръстика; той стоеше в портата.
И за притежание на града дайте едно място, пет хиляди широко и двадесет и пет хиляди дълго, покрай принесения свят дял; това да бъде за целия Израилев дом.
Затова така казва Господ: Аз съм се върнал с милост в Йерусалим; домът Ми ще бъде построен в него, казва Господ на Силите; и връв ще бъде опъната върху Йерусалим.
И ми бе дадена тръстика като тояга; и ми се каза: Стани и измери Божия храм и олтара, и преброй поклонниците в него;