Деяния 4:3 - Библия ревизирано издание И така, сложиха ръце на тях и ги поставиха под стража до следващия ден, защото вече беше привечер. Más versionesЦариградски И възложиха на тях ръце и туриха ги под стража за утрото, защото беше вече привечер. Ревизиран И тъй, туриха ръце на тях и поставиха ги под стража за следния ден, защото беше вече привечер. Новият завет: съвременен превод Арестуваха ги и тъй като беше вече вечер, ги държаха затворени до сутринта. Верен И те сложиха ръце на тях и ги поставиха под стража за следващия ден, защото беше вече привечер. Съвременен български превод (с DC books) 2013 заловиха ги и ги задържаха до сутринта, тъй като вече се беше свечерило. Библия синодално издание (1982 г.) и туриха ръка на тях и ги задържаха до сутринта; защото вече се беше свечерило. |
А на дошлите против Него главни свещеници, началници на храмовата стража и на старейшините Исус каза: Като срещу разбойник ли сте излезли с мечове и сопи?
И като Го хванаха, отведоха Го и Го доведоха в къщата на първосвещеника. А Петър ги следваше отдалеч.
И подбудиха народа със старейшините и книжниците и като се нахвърлиха върху него, сграбчиха го и го докараха в Синедриона,
А Савел опустошаваше църквата, като влизаше във всяка къща и извличаше мъже и жени, и ги пращаше в тъмница.
и поиска от него писма до синагогите в Дамаск, така че ако намери някого да следва това учение, мъже или жени, да ги докара вързани в Йерусалим.