La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 3:4 - Библия ревизирано издание

А Петър, заедно с Йоан, се взря в него и каза: Погледни ни.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А Петър с Иоана взре се в него и рече: Погледни ни.

Ver Capítulo

Ревизиран

А Петър, с Иоана, се взря в него и рече: Погледни ни.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Те се вгледаха в него и Петър каза: „Погледни ни!“

Ver Capítulo

Верен

А Петър, като се взря в него с Йоан, каза: Погледни ни!

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Петър и Йоан се вгледаха в него и Петър рече: „Погледни ни!“

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

А Петър се вгледа в него заедно с Иоана и рече: погледни ни!

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 3:4
11 Referencias Cruzadas  

И като сгъна свитъка, върна го на служителя и седна; а очите на всички в синагогата бяха впити в Него.


Исус ѝ каза: Не ти ли казах, че ако повярваш, ще видиш Божията слава?


Исус, като го видя да лежи и узна, че от дълго време вече боледувал, му каза: Искаш ли да оздравееш?


А Той, като се взря в него, уплашен каза: Какво има, Господи? И ангелът му каза: Твоите молитви и твоите милостини се издигнаха пред Бога за спомен.


В него, като се вгледах и разсъждавах, видях земните четирикраки, зверове и влечуги, и небесни птици.


Един ден, когато Петър и Йоан отиваха в храма в деветия час, часа на молитвата,


И понеже изцеленият куц човек не се отделяше от Петър и Йоан, то целият народ смаян се стече при тях в така наречения Соломонов притвор.


А Петър, като видя това, започна да говори на хората: Израилтяни, какво се чудите на това? Или защо се взирате в нас, като че поради своя сила или благочестие сме направили той да проходи?


Той, като видя Петър и Йоан, когато щяха да влязат в храма, попроси да му се даде милостиня.


И той ги гледаше внимателно, като очакваше да получи нещо от тях.