А Пилат им каза: Вземете Го вие и Го съдете според вашия закон. Юдеите му казаха: На нас не е позволено да погубваме никого;
Деяния 24:6 - Библия ревизирано издание който се опита и храма да оскверни; но ние го хванахме и поискахме да го съдим по нашия закон; Más versionesЦариградски който се нае и храма да оскверни; когато и уловихме и по нашия закон поискахме да го съдим. Ревизиран който се опита и храма да оскверни; но ние го уловихме, [и поискахме да го съдим по нашия закон; Новият завет: съвременен превод Той дори се опита да оскверни храма, но ние го заловихме. Верен който се опита и храма да оскверни. И ние го уловихме (и искахме да го съдим по нашия закон, Съвременен български превод (с DC books) 2013 който се опита да оскверни дори и храма, ние го хванахме и щяхме да го съдим по нашия закон. Библия синодално издание (1982 г.) който дори и храма се опита да оскверни, ние го хванахме и щяхме да го съдим по нашия закон; |
А Пилат им каза: Вземете Го вие и Го съдете според вашия закон. Юдеите му казаха: На нас не е позволено да погубваме никого;
И не са ме намирали нито в храма, нито в синагогите, нито в града да се препирам с никого или да размирявам народа.
но хилядникът Лисий дойде и с голямо насилие го изтръгна от ръцете ни и заповяда на обвинителите му да дойдат при теб.