Деяния 24:4 - Библия ревизирано издание Но за да не те отегчаваме повече, моля те за снизхождение и да ни изслушаш накратко; Más versionesЦариградски Но да те не отегчавам повече, моля те да ни послушаш вкратце според твоята снизходителност. Ревизиран Но за да те не отегчаваме повече, моля те да имаш снизхождение и ни изслушаш накратко; Новият завет: съвременен превод За да не отнемаме повече от времето ти, благоволи да чуеш нашето кратко обвинение. Верен Но за да не те отегчаваме повече, моля те да имаш снизхождение и да ни изслушаш накратко; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но за да не те отегчавам много, моля те, изслушай със своята снизходителност нашата кратка реч. Библия синодално издание (1982 г.) Но, за да те не отегчавам много, моля те, изслушай с твоята снизходителност нашата кратка реч. |
понеже намерихме, че този човек е заразител и размирник между всички юдеи по света, още и водач на назарейската ерес;
И какво повече да кажа? Защото няма да ми стигне времето да приказвам за Гедеон, Варак, Самсон и Ефтай, за Давид, още за Самуил и пророците,