А множеството на повярвалите имаше едно сърце и душа; и нито един от тях не казваше, че нещо от имота му е негово, но всичко им беше общо.
Деяния 2:44 - Библия ревизирано издание А всички вярващи бяха заедно и имаха всичко общо; Más versionesЦариградски И всичките вярващи бяха наедно, и всичко имаха общо; Ревизиран И всичките вярващи бяха заедно, и имаха всичко общо; Новият завет: съвременен превод Всички вярващи живееха заедно и споделяха помежду си всичко, което имаха. Верен И всичките вярващи бяха заедно и имаха всичко общо; Съвременен български превод (с DC books) 2013 А всички вярващи бяха заедно и всичко им беше общо, Библия синодално издание (1982 г.) А всички вярващи бяха заедно, и всичко им беше общо; |
А множеството на повярвалите имаше едно сърце и душа; и нито един от тях не казваше, че нещо от имота му е негово, но всичко им беше общо.
и задържа нещо от стойността със знанието на жена си; и донесе една част и я сложи пред краката на апостолите.
Докато стоеше непродадена, не беше ли твоя? И след като се продаде, не бяха ли парите в твоя власт? Защо си намислил това нещо в сърцето си? Не си излъгал човеци, но Бога.
Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че като беше богат, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.