Тогава ми каза: Тази вода изтича откъм източната страна, слиза към полето и се влива в морето; и когато се излее в морето, водата му ще се изцери.
Второзаконие 4:49 - Библия ревизирано издание и цялото поле оттатък Йордан на изток, до морето на полето, под Асдот-фасга. Цариградски и всичката равнина отсам Иордан към изток до морето на равнината под Асдот-фасга. Ревизиран и цялото поле оттатък Иордан на изток, до морето на полето, под Асдот-фасга. Верен и цялата равнина отсам Йордан, на изток, до морето на равнината, под склоновете на Фасга. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а също и цялата равнина отвъд Йордан на изток до самото море на равнината в подножието на Фасга. Библия синодално издание (1982 г.) и цялата равнина отсам Иордан към изток, до самото море на равнината при полите на Фасга. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и цялата Араба на изток от Йордан до морето на Араба под склоновете на Фасга. |
Тогава ми каза: Тази вода изтича откъм източната страна, слиза към полето и се влива в морето; и когато се излее в морето, водата му ще се изцери.
и полето, и Йордан, който им е граница от Хинерот до морето в пустинята Араба, т. е. Соленото море, под склоновете на Фасга на изток.
Тогава Моисей се изкачи от Моавските полета на планината Нево, на върха Фасга, който е срещу Йерихон. И Господ му показа цялата Галаадска земя до Дан,
Моисей повика целия Израил и им каза: Слушай, Израилю, наредбите и законите, които изказвам на всеослушание днес, за да ги научите и да внимавате да ги вършите.