И когато се разсъмна, те не познаха земята; обаче забелязаха един залив с песъчлив бряг, в който се решиха да тласнат кораба, ако е възможно.
Второ Коринтяни 1:13 - Библия ревизирано издание Защото не ви пишем друго, освен това, което четете, а и разбирате, и което се надявам, че и докрай ще разбирате Más versionesЦариградски Защото не ви пишем друго освен това което четете или и познавате; а надея се че и до край ще познаете; Ревизиран Защото не ви пишем друго освен това, което четете и даже признавате и което надявам се че и до край ще признавате, Новият завет: съвременен превод Да, защото не ви пишем нищо друго освен това, което можете да прочетете и наистина да разберете. И се надявам, че ще ни разберете напълно, Верен Защото не ви пишем друго освен това, което четете, а и разбирате, и което се надявам, че ще разберете и до край; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не ви пишем нещо друго освен онова, което разбирате, когато четете. И се надявам, че ще го разберете напълно, Библия синодално издание (1982 г.) Защото не друго пишем вам, а онова, което четете или разбирате, пък се надявам, че и докрай ще разберете, |
И когато се разсъмна, те не познаха земята; обаче забелязаха един залив с песъчлив бряг, в който се решиха да тласнат кораба, ако е възможно.
Който и докрай ще ви утвърждава, за да бъдете безупречни в деня на нашия Господ Исус Христос.
но се отрекохме от тайни и срамни дела и не постъпваме лукаво, нито изопачаваме Божието слово, но като изявяваме истината, препоръчваме себе си на съвестта на всеки човек пред Бога.
И така, като съзнаваме какво е страхът от Господа, убеждаваме човеците; а на Бога сме познати; надявам се още, че и на вашите съвести сме познати.
Моля се това общение в твоята вяра да действа така, че те да познаят всичкото добро, което е в нас, за слава на Христос.