А вашата кръв, кръвта на живота ви, непременно ще изискам; от всяко животно ще я изискам; и от човека, да, от брата на всеки човек, ще изискам живота на човека.
Числа 35:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Или ако го е ударил с дървено оръдие в ръката си, от което може да умре, и умре, убиец е; убиецът да се умъртви. Цариградски Или ако го е ударил с дървено оръдие из ръката си от което може да умре, и умре, убийца е: убийцата непременно да се умъртви. Ревизиран Или ако го е ударил с дървено оръдие в ръката си, от което може да умре, та умре, убиец е; убиецът непременно да се умъртви. Верен Или ако го е ударил с дървено оръдие в ръката си, от което може да умре, и той е умрял, убиец е; убиецът непременно да се умъртви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Или ако държи в ръка нещо от дърво, което може да причини смърт, удари го и онзи умре, той е убиец; убиецът да бъде умъртвен. Библия ревизирано издание Или ако го е ударил с дървено оръдие в ръката си, от което може да умре, и онзи умре, убиец е; убиецът непременно да бъде умъртвен. Библия синодално издание (1982 г.) или ако удари с дървено оръдие из ръка, което може да причини смърт тъй, че тоя умре, той е убиец: убиецът да бъде умъртвен; |
А вашата кръв, кръвта на живота ви, непременно ще изискам; от всяко животно ще я изискам; и от човека, да, от брата на всеки човек, ще изискам живота на човека.
И ще те съдя както се съдят жените, които прелюбодействат и проливат кръв; и ще нанеса върху тебе кръвно отмъщение с ярост и ревност.
Ако го е ударил с камък от ръката си, от който може да умре, и умре, убиец е; убиецът да се умъртви.